Polnische dokumente übersetzen lassen

Polnische dokumente übersetzen lassen

Zertifizierter Polnisch-Übersetzer in meiner Nähe

Laut Babbel Magazine gehört die polnische Sprache zur slawischen Sprachfamilie, der drittgrößten Sprachfamilie in Europa nach den romanischen und germanischen Sprachen. Alle diese Sprachfamilien stammen vom Proto-Indoeuropäischen ab und haben sich im Laufe der Zeit weiter aufgespalten.

Die polnische Sprache ist fast ausschließlich in Polen beheimatet, wo sie Amtssprache ist. In den umliegenden Ländern wie der Tschechischen Republik, Weißrussland, der Ukraine, Litauen, Ungarn und der Slowakei gibt es ebenfalls beträchtliche polnische Minderheiten. Mit dem wachsenden Einfluss Polens entwickelte sich die polnische Sprache weiter, und um 1500 war sie in vielen Teilen Europas zu einer Verkehrssprache geworden.

Eine Zählung der polnischsprachigen Bevölkerung hat ergeben, dass es weltweit etwa 40.265.000 Menschen gibt. Ein großer Teil davon stammt aus Polen, wo so gut wie alle der 38 Millionen Einwohner Polnisch sprechen. Von ihnen sprechen 36,5 Millionen Polnisch als Muttersprache, das Land gilt als das 9. größte Land in Europa.

Die Bedeutung des Polnischen als Sprache hat dazu geführt, dass eine Reihe von Colleges und Universitäten in den Vereinigten Staaten Polnisch als Hauptfach anbieten. Sie kann auch als Nebenfach für Studenten angeboten werden, die einen Bachelor- oder Masterabschluss in verwandten Fächern wie slawische Literatur, Geschichte oder Linguistik anstreben.

  Dokumente auf ipad ziehen

Übersetzer Polnisch – Englisch

Alle Polnisch-Übersetzungsdienstleistungen werden zu 100% von professionellen Übersetzern durchgeführt, die polnische Muttersprachler sind und fließend Englisch sprechen. Wir haben ein strenges Prüfungs- und Qualitätskontrollverfahren, um sicherzustellen, dass alle unsere Polnisch-Übersetzer unsere hohen Standards erfüllen, so dass wir unseren Kunden stets hochwertige Arbeit liefern können.

Wir bieten beglaubigte und Standardübersetzungen aus dem Polnischen ins Englische und aus dem Englischen ins Polnische. Wenn Sie Ihre Dokumente zwischen Polnisch und einer anderen Sprache als Englisch übersetzen lassen möchten, wenden Sie sich bitte vor der Bestellung an unser Support-Team.

Eine wörtliche (Wort für Wort) Übersetzung, die als PDF-Datei geliefert wird. Überarbeitungen, Formatierungen und eine unterschriebene/gestempelte Beglaubigung sind inbegriffen. Eilige Bearbeitung, notarielle Beglaubigung und Ausdrucke sind optionale Leistungen.

Wie man ein Dokument professionell übersetzt

Eine beglaubigte polnische Übersetzung liegt vor, wenn ein Dokument oder ein Vertrag von einem qualifizierten polnischen Übersetzer übersetzt wurde und eine Bescheinigung über seine Referenzen und/oder das polnische Übersetzungsbüro, für das er arbeitet, der Übersetzung beigefügt ist. Im Vereinigten Königreich gilt eine beglaubigte Übersetzung als “offizielle” Übersetzung. Weitere Informationen finden Sie auf Gov.UK.

  Game design dokument beispiel

In vielen Fällen kann eine beglaubigte Übersetzung für amtliche Bescheinigungen oder Dokumente verschiedenster Art erforderlich sein. Nachstehend finden Sie eine Auswahl von Dokumenten, die häufig eine beglaubigte Übersetzung erfordern:

Die Kosten für eine beglaubigte Übersetzung aus dem Polnischen ins Englische belaufen sich auf nur £55. Weitere Informationen zu den Kosten für alle von Translator UK angebotenen Übersetzungsdienstleistungen finden Sie hier: Preise für Übersetzungen.

Bei beglaubigten Polnisch-Übersetzungen ist es unerlässlich, dass unsere Polnisch-Übersetzer einen klaren und qualitativ hochwertigen Scan Ihres Dokuments erhalten, um sicherzustellen, dass die Übersetzung korrekt ist. Falls sich auf der Rückseite des Dokuments irgendwelche Markierungen, Stempel oder Markierungen befinden, fügen Sie Ihrer E-Mail bitte ebenfalls einen Scan davon bei.

Polnisches Übersetzungsbüro

Diesen Artikel herunterladenSie haben eine PDF-Datei, die Sie in Ihre Landessprache übersetzen möchten? Ganz gleich, ob es sich um eine Kopie eines eBooks, ein Dokument eines ausländischen Kunden oder einen geheimen Brieffreund handelt, erfahren Sie, wie Sie PDF-Dateien in Ihre Muttersprache übersetzen können.

The Engineering BlogFokusverschiebung: Wie storyorientierte Standups bessere Teams schaffen könnenDer Wechsel von individuellen Beiträgen zu Teamleistungen in Standups ist nicht neu, aber er macht einen großen Unterschied beim Aufbau besserer Teams. Hier erfahren Sie, wie…

  Word seite kopieren in anderes dokument

The Engineering BlogVorteile der deklarativen Frontend-Logik zur Bekämpfung des SetStep-Anti-Patterns (Teil 2)Im vorherigen Artikel haben wir die Einschränkungen des SetStep-Anti-Patterns untersucht. Schauen wir uns an, wie wir es mit deklarativer Logik bekämpfen!

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad